1 Kronieken 2:7

AB

En de zonen [van] Charmi: Achan, die ongeluk bracht over Israel, die zich toe-eigende met wat toegewijd was.

SVEn de kinderen van Charmi waren Achan, de beroerder van Israel, die zich aan het verbannene vergreep.
WLCוּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עֹוכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃ ס
Trans.

ûḇənê karəmî ‘āḵār ‘wōḵēr yiśərā’ēl ’ăšer mā‘al baḥērem:


ACז ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם  {ס}
ASVAnd the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
BEAnd the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
DarbyAnd the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
ELB05Und die Söhne Karmis: Achar, der Israel in Trübsal brachte, weil er Untreue beging an dem Verbannten.
LSGFils de Carmi: Acar, qui troubla Israël lorsqu'il commit une infidélité au sujet des choses dévouées par interdit. -
SchUnd die Söhne Karmis: Achar, welcher Israel ins Unglück brachte, weil er sich vergriff an dem, was dem Banne verfallen war.
WebAnd the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin